Примеры употребления "наказаний" в русском

<>
Никаких наказаний за это не последует. Ніякого покарання за це не буде.
Исключение наказаний за личностные качества Виняток покарань за особистісні якості
Исполнения уголовных наказаний и пробации. Виконання кримінальних покарань та пробації.
4) о смягчении и отмене наказаний; 4) про пом'якшення і скасування покарань;
11 Исключение наказаний за личностные качества 11 Виняток покарань за особистісні якості
боязнь неопределенности, опасение наказаний за неудачу; боязнь невизначеності, побоювання покарань за невдачу;
· исполнение уголовных наказаний и административных взысканий; • виконання кримінальних покарань і адміністративних стягнень;
Прокурорский надзор за исполнением уголовных наказаний. Прокурорський нагляд за виконанням кримінальних покарань.
Относительно телесных наказаний занимал двойственную позицию. Щодо тілесних покарань займав двоїсту позицію.
должностям заместители начальников учреждений исполнения наказаний; посадами заступники начальників установ виконання покарань;
Размеры этих финансовых наказаний довольно значительны. Розміри цих фінансових покарань доволі значні.
10) предусматривать большее количество дополнительных обязательных наказаний; и) передбачити більшу кількість додаткових обов'язкових покарань;
2) отменять наиболее тяжкое среди альтернативных основных наказаний; б) скасувати найменш тяжке серед альтернативних основних покарань;
Режиссер отбывает наказание в Якутии. Режисер відбуває покарання в Якутії.
Дифференциация и индивидуализация исполнения наказания. диференціації та індивідуалізації виконання покарань;
Самое суровое наказание - смертная казнь. Найбільш тяжким покаранням була смертна кара.
"Преступление и наказание", Федор Достоевский. "Злочин і кара", Федір Достоєвський.
За повторное нарушение наказание еще жестче. За повторні порушення санкції ще жорсткіші.
Я уверен в наказании преступников. Я впевнений у покаранні злочинців.
"Дело Евромайдана: что мешает наказанию?" "Справа Євромайдану: що заважає покаранню?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!