Примеры употребления "наказанием" в русском

<>
части наказания более мягким наказанием. його частину більш м'яким покаранням.
когда существует страх перед наказанием; коли існує страх перед покаранням;
Арест является только основным наказанием. Арешт є лише основним покаранням.
Даже минутное опоздание грозит наказанием. Навіть хвилинне запізнення загрожує покаранням.
Следующим наказанием было исключение из казачества. Наступним покаранням було виключення з козацтва.
Большинство ученых отождествляют ответственность с наказанием. Більшість вчених ототожнюють відповідальність з покаранням.
4) замену наказания более мягким наказанием; 4) заміну покарання більш м'яким покаранням;
Попе вернулся домой, разгневанный несправедливым наказанием. Попе повернувся додому, розгніваний несправедливим покаранням.
Режиссер отбывает наказание в Якутии. Режисер відбуває покарання в Якутії.
Исключение наказаний за личностные качества Виняток покарань за особистісні якості
Самое суровое наказание - смертная казнь. Найбільш тяжким покаранням була смертна кара.
"Преступление и наказание", Федор Достоевский. "Злочин і кара", Федір Достоєвський.
За повторное нарушение наказание еще жестче. За повторні порушення санкції ще жорсткіші.
Я уверен в наказании преступников. Я впевнений у покаранні злочинців.
"Дело Евромайдана: что мешает наказанию?" "Справа Євромайдану: що заважає покаранню?"
Беспричинные ласки резко сменялись строгими наказаниями. Безпричинні ласки різко змінювалися суворими покараннями.
Однако наказание нарушителя не самоцель. Проте покарання правопорушника не самоціль.
Исполнения уголовных наказаний и пробации. Виконання кримінальних покарань та пробації.
Самниты не подвергли заложников наказаниям. Самніти не піддали заручників покаранням.
"Преступление и наказание" Федор Михайлович Достоевский. "Злочин і кара" Федора Михайловича Достоєвського.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!