Примеры употребления "назначила" в русском с переводом "призначений"

<>
Временным администратором назначен Юрий Шевцов. Тимчасовим адміністратором призначений Юрій Шевцов.
29 августа назначен бакалавром академии; 29 серпня призначений бакалавром академії;
Был назначен десятником (командиром подразделения). Був призначений десятником (командиром підрозділу).
Опекуном был назначен Митрополит Алексий. Опікуном був призначений Митрополит Алексій.
Ее начальником был назначен Курчатов. Її начальником був призначений Курчатов.
Джеймс Ван назначен режиссером "Аквамена" Джеймс Ван призначений режисером "Аквамена"
Постановщиком вновь назначен Майкл Бэй. Постановником знову призначений Майкл Бей.
Губернским городом был назначен Чернигов. Губернським містом був призначений Чернігів.
День отъезду моему был назначен. День від'їзду моєму був призначений.
Таким послом был назначен Саума. Таким послом був призначений Саум.
Командиром РННА был назначен Боярский. Командиром РННА був призначений Боярський.
Судья Голицын - назначен Российской Федерацией. Суддя Голіцин - призначений Російською Федерацією.
17.01.1843 назначен Архиеп. 17.01.1843 призначений Архієп.
Министром экономики назначен Джованни Триа. Міністром економіки призначений Джованні Тріа.
Тренером вратарей назначен Сергей Краковский. Тренером воротарів призначений Сергій КРАКОВСЬКИЙ.
Постановщиком фильма назначен Френсис Лоуренс. Постановником фільму призначений Френсіс Лоуренс.
Главным тренером назначен Иосиф Лифшиц. Головним тренером призначений Йосип Ліфшиць.
был назначен командиром сапёрного взвода. був призначений командиром саперного взводу.
Руководителем миссии был назначен Бахметев; Керівником місії був призначений Бахметєв;
Алан Аптер - назначен Неисполнительным директором. Алан Аптер - призначений Невиконавчим головою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!