Примеры употребления "нажатию" в русском

<>
Работа осуществляется благодаря нажатию кнопок. Робота здійснюється завдяки натискання кнопок.
Под режимов чувствительна к нажатию выключателя. Під режимів чутлива до натиснення вимикача.
Палец производит нажатие виртуальной клавиши. Палець виробляє натискання віртуальної клавіші.
Подача воды нажатием чашки: Да Подача води натисканням чашки: Да
Вход нажатия клавиш и пароли Вхід натиснення клавіш і паролі
Ресурс нажатий - больше 50 миллионов! Ресурс натискань - більше 50 мільонів!
При нажатии кнопки мы получаем: При натисканні кнопки ми отримуємо:
Усилие нажатия на спусковой крючок (кг) Зусилля натиску на спусковий гачок (кг)
Состояние после нажатия кнопки СТАРТ Стан після натискання кнопки СТАРТ
Старт записи нажатием одной кнопки; Старт записи натисканням однієї кнопки;
при непрерывном нажатии на педаль (кнопку). умови безперервного натиснення на педаль (кнопку).
Запись нажатий клавиш и пароли Запис натискань клавіш і паролі
Ресурс нажатия клавиш 10 миллионов Ресурс натискання клавіш 10 мільйонів
Легким нажатием на карандаш рисуется овал. Легким натисканням на олівець малюється овал.
Поддержка графических планшетов с контролем силы нажатия Підтримка графічних планшетів із контролем сили натиснення
После нажатия, выбираете вкладку "Лента". після натискання, вибираєте вкладку "Стрічка".
Ответ на звонок нажатием любой кнопки Відповідь на дзвінок натисканням будь-якої кнопки
Нажатие на кнопку "Reset" не помогает. Натискання на кнопку "Reset" не допомагає.
Подтвердите выбор нажатием на кнопку "Установить". Підтвердіть вибір натисканням на кнопку "Встановити".
Нажатие на спуск осуществляется большим пальцем. Натискання на спуск здійснюється великим пальцем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!