Примеры употребления "надолго" в русском с переводом "надовго"

<>
Переводы: все36 надовго35 ненадовго1
Их свадьба запомнилась надолго всем. Їх весілля запам'яталося надовго всім.
Первая мировая война затянулась надолго. Перша світова війна затягнулася надовго.
Лаплас надолго похоронил подобные попытки. Лаплас надовго поховав подібні спроби.
Мы взялись за это надолго ". Ми взялися за це надовго ".
Пожар одолели, но надолго ли? Пожежу здолали, та чи надовго?
Такие люди запоминаются надолго, навсегда. Такі люди запам'ятовуються надовго, назавжди.
Как надолго хватает герметизации фиссур? Як надовго вистачає герметизації фісур?
Аромат лаванды отпугнет моль надолго Аромат лаванди відлякає моль надовго
Мне очень надолго запомнится холод. Мені дуже надовго запам'ятається холод.
Приятный подарок, который запомнится надолго Приємний подарунок, який запам'ятається надовго
Этим Ран надолго запомнился болельщикам. Цим Ран надовго запам'ятався уболівальникам.
Богатейшая Ямайка надолго осталась за Англией. Багатюща Ямайка надовго залишилася за Англією.
Безусловно, такие моменты запоминаются очень надолго. Безумовно, такі моменти запам'ятовуються дуже надовго.
Пары у синих китов образуются надолго; Пари у синіх китів утворюються надовго;
Оно надолго парализует хозяйственную деятельность человека. Воно надовго паралізує господарську діяльність людини.
Такие лакомства надолго остаются в памяти! Такі ласощі надовго залишаються в пам'яті!
Надолго Флу в Шотландии не задержался. Надовго Фло в Шотландії не затримався.
Джилло Понтекорво надолго ушел в тень. Джилло Понтекорво надовго відійшов у тінь.
И поверьте - это "вояж" запомнится надолго! І повірте - цей "вояж" запам'ятається надовго!
Адреналина хватит на всех и надолго! Адреналіну вистачить на всіх і надовго!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!