Примеры употребления "надовго" в украинском

<>
Ми взялися за це надовго ". Мы взялись за это надолго ".
Але надовго в клубі не затримався. Но долго в клубе не задержался.
Як надовго вистачає герметизації фісур? Как надолго хватает герметизации фиссур?
Навряд чи такий дисбаланс збережеться надовго. Вряд ли такой дисбаланс сохранится долго.
Перша світова війна затягнулася надовго. Первая мировая война затянулась надолго.
Аромат лаванди відлякає моль надовго Аромат лаванды отпугнет моль надолго
Бюджетне рівновагу виявилося надовго порушено. Бюджетное равновесие оказалось надолго нарушено.
Пожежу здолали, та чи надовго? Пожар одолели, но надолго ли?
Лаплас надовго поховав подібні спроби. Лаплас надолго похоронил подобные попытки.
Адреналіну вистачить на всіх і надовго! Адреналина хватит на всех и надолго!
Приємний подарунок, який запам'ятається надовго Приятный подарок, который запомнится надолго
Мені дуже надовго запам'ятається холод. Мне очень надолго запомнится холод.
Багатюща Ямайка надовго залишилася за Англією. Богатейшая Ямайка надолго осталась за Англией.
Лінія фронту у Новоросійська надовго стабілізувалася. Линия фронта у Новороссийска надолго стабилизировалась.
Пари у синіх китів утворюються надовго; Пары у синих китов образуются надолго;
Цим Ран надовго запам'ятався уболівальникам. Этим Ран надолго запомнился болельщикам.
Такі люди запам'ятовуються надовго, назавжди. Такие люди запоминаются надолго, навсегда.
Джилло Понтекорво надовго відійшов у тінь. Джилло Понтекорво надолго ушел в тень.
Як зберегти букет тюльпанів свіжим надовго? Как сохранить букет тюльпанов свежим надолго?
Однак потім творче співробітництво надовго зупинилося. Однако затем творческое сотрудничество надолго остановилось.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!