Примеры употребления "надзора" в русском с переводом "нагляду"

<>
учреждался Комитет конституционного надзора РСФСР; засновувався Комітет конституційного нагляду УРСР;
Федеральная служба финансово-бюджетного надзора; Федеральна служба фінансово-бюджетного нагляду;
Заключение государственного пожарного надзора (МЧС); Висновок державного пожежного нагляду (МНС);
Все остальное - объект прокурорского надзора. Все інше - об'єкт прокурорського нагляду.
Черкесы в поле, нет надзора, Черкеси в поле, немає нагляду,
Тактика и методика прокурорского надзора. Тактика та методика прокурорського нагляду.
б) основные направления прокурорского надзора; б) основні напрями прокурорського нагляду;
не оставляйте без надзора малолетних детей. Не залишайте без нагляду малолітніх дітей.
Система общественного надзора должна адекватно финансироваться. Система суспільного нагляду має адекватно фінансуватися.
Задачи государственного геодезического надзора Статья 24. Завдання державного геодезичного нагляду Стаття 24.
Органы государственного архитектурно-строительного контроля (надзора); органи державного архітектурно-будівельного контролю (нагляду);
• осуществление государственного метрологического контроля и надзора. • здійснення державного метрологічного контролю і нагляду;
Рассказы очевидцев, или Архив Надзора Семерых. Розповіді очевидців, або Архів Нагляду Сімох.
Лицо, которое уклоняется от административного надзора Особа, яка ухиляється від адміністративного нагляду
государственного строительного надзора по Пермскому краю. Інспекція державного будівельного нагляду Пермського краю;
Порядок осуществления государственного геодезического надзора Статья 25. Порядок здійснення державного геодезичного нагляду Стаття 25.
В ходе надзора за дорожным движением сотрудниками... Під час нагляду за дорожнім рухом працівники...
архитектурно-строительный контроль и надзор; архітектурно-будівельного контролю та нагляду;
Базельского комитета по банковскому надзору; Базельський комітет з банківського нагляду;
надзор по ядерной и радиационной безопасности). нагляду за ядерною і радіаційною безпекою).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!