Примеры употребления "надеждой" в русском

<>
Надеждой на излечение от рака. Надією на лікування від раку.
Счастлив уж я надеждой сладкой, Щасливий вже я надією солодкої,
Габриэль назвала девочку Надеждой (англ. Hope). Габрієль назвала дівчинку Надією (англ. Hope).
С благодарностью и надеждой на помощь! З вдячністю і надією на підтримку!
Нет второго класса христиан с другой надеждой. Немає другорядного класу християнина з іншою надією.
Михальчук Надежда Святославовна - главный бухгалтер. Михальчук Надія Святославівна - головний бухгалтер.
Придется забыть о планах, надеждах. Доведеться забути про плани, надії.
Первые шаги реформы вселяли надежду. Перші кроки реформи вселяли надію.
Весна - пора надежд и ожиданий. Весна - пора надій та сподівань...
Однако надежды индийцев не оправдались. Проте сподівання індійців не виправдалися.
Но она не оправдала надежд. Проте вона не виправдала сподівань.
Ей была посвящена песня "Надежда". Їй була присвячена пісня "Надежда".
Однако надеждам англичанина не суждено сбыться. Проте надіям англійця не судилося збутися.
Но он не оправдал надежд родителей. Однак він не виправдав очікувань батьків.
Он характеризуется энтузиазмом и большими надеждами. Він характеризується ентузіазмом та великими сподіваннями.
Образцовая студия эстрадной песни "Надежда" Зразкова студія естрадного співу "Надія"
Я не скажу "прости" надежде, Я не скажу "прости" надії,
В которой Киттен обретает надежду. У якому Кітен знаходить надію.
"На пепелище надежд и иллюзий" "На згарищі надій та ілюзій"
Консультационный пункт от благотворительного фонда "Надежда". Консультаційний пункт від благодійного фонду "Сподівання".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!