Примеры употребления "надежде" в русском

<>
Я не скажу "прости" надежде, Я не скажу "прости" надії,
В надежде, страхе и тоске В надії, страху і тузі
12:12 в надежде, радуясь; 12:12 в надії, радіючи;
Активисты скандируют "Слава Украине", "Надежде Волю". Активісти скандують "Слава Україні", "Надії Волю".
Contra spem spero! - Надеюсь вопреки надежде. Contra spem spero! - Без надії сподіваюсь!
Всемирная сеть) был посвящён Надежде Чепраге. Всемирная сеть) був присвячений Надії Чепразі.
Супруги слушали радиопередачу, посвященную Надежде Савченко. Подружжя слухали радіопередачу, присвячену Надії Савченко.
Был женат на актрисе Надежде Чередниченко. Був одружений на актрисі Надії Чередниченко.
Он учит надежде на духовное спасение. Він учить надії на духовний порятунок.
Михальчук Надежда Святославовна - главный бухгалтер. Михальчук Надія Святославівна - головний бухгалтер.
Придется забыть о планах, надеждах. Доведеться забути про плани, надії.
Первые шаги реформы вселяли надежду. Перші кроки реформи вселяли надію.
Весна - пора надежд и ожиданий. Весна - пора надій та сподівань...
Однако надежды индийцев не оправдались. Проте сподівання індійців не виправдалися.
Надеждой на излечение от рака. Надією на лікування від раку.
Но она не оправдала надежд. Проте вона не виправдала сподівань.
Ей была посвящена песня "Надежда". Їй була присвячена пісня "Надежда".
Однако надеждам англичанина не суждено сбыться. Проте надіям англійця не судилося збутися.
Но он не оправдал надежд родителей. Однак він не виправдав очікувань батьків.
Он характеризуется энтузиазмом и большими надеждами. Він характеризується ентузіазмом та великими сподіваннями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!