Примеры употребления "надежд" в русском

<>
Весна - пора надежд и ожиданий. Весна - пора надій та сподівань...
Но она не оправдала надежд. Проте вона не виправдала сподівань.
Но он не оправдал надежд родителей. Однак він не виправдав очікувань батьків.
"На пепелище надежд и иллюзий" "На згарищі надій та ілюзій"
Это означало крах надежд защитников Вены. Це означало крах сподівань захисників Відня.
Пора надежд и грусти нежной, Пора надій і смутку ніжної,
Надежд на это, откровенно говоря, мало. Сподівань на це, відверто кажучи, небагато.
Побольше жизненных и светлых надежд! Побільше життєвих і світлих надій!
Документальный сериал "Хроника надежд и иллюзий. Документальний серіал "Хроніка надій та ілюзій.
Соревнования по легкой атлетике "Старты надежд" Змагання з легкоатлетичного багатоборства "Старти надій"
Дети шпионов 2: Остров несбывшихся надежд (2003). Діти шпигунів 2: Острів несправджених надій (2002).
Хроникально-документальный сериал "Хроника надежд и иллюзий. Хронікально-документальний серіал "Хроніка надій та ілюзій.
Они также любознательны, энергичны и полны надежд. Вони також цікаві, енергійні та сповнені надій.
Это мир драматических альтернатив, тревог и надежд. Це світ складних альтернатив, тривог і надій.
Михальчук Надежда Святославовна - главный бухгалтер. Михальчук Надія Святославівна - головний бухгалтер.
Придется забыть о планах, надеждах. Доведеться забути про плани, надії.
Первые шаги реформы вселяли надежду. Перші кроки реформи вселяли надію.
Однако надежды индийцев не оправдались. Проте сподівання індійців не виправдалися.
Надеждой на излечение от рака. Надією на лікування від раку.
Ей была посвящена песня "Надежда". Їй була присвячена пісня "Надежда".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!