Примеры употребления "наблюдали" в русском

<>
Исследователи наблюдали за дрожжевыми клетками. Дослідники спостерігали за дріжджовими клітинами.
За происходящим наблюдали многочисленные интересующиеся. За подіями спостерігали численні зацікавлені.
За действом наблюдали тысячи зрителей. За дійством спостерігали тисячі людей.
Мы наблюдали, как они спускались. Ми спостерігали, як вони спускалися.
Икер и Деверс также наблюдали; Ікер і Деверс також спостерігали;
Аналогичные явления исследователи наблюдали у водолазов. Аналогічні явища дослідники спостерігали у водолазів.
Каждый вечер мы наблюдали красивый закат Щовечора ми спостерігали красивий захід сонця
И мы только наблюдали за переброской. І ми тільки спостерігали за перекиданням.
За тестированием наблюдали двое общественных наблюдателей. За тестуванням спостерігали двоє громадських спостерігачів.
За этим поединком наблюдали 8 379 зрителей. За цим поєдинком спостерігали 8 379 глядачів.
За этим поединком наблюдали 7 644 зрителя. За цим поєдинком спостерігали 7 644 глядачі.
За процедурой вскрытия гроба наблюдали 300 человек. За процедурою розкриття труни спостерігали 300 осіб.
Тогда за поединком наблюдали 52 667 зрителей. Тоді за поєдинком спостерігали 52 667 глядачів.
За церемонией наблюдали более 100 тысяч человек. За церемонією спостерігали понад сто тисяч людей.
За масштабным 4-часовым действием наблюдали 30 тысяч человек. За масштабним 4-годинним дійством спостерігали 30 тисяч людей.
На улицах можно наблюдать манифестации. На вулицях можна спостерігати маніфестації.
За состязанием наблюдают десятки тысяч зрителей. За змаганнями спостерігали десятки тисяч людей.
Народ наблюдает за сменой часовых. Народ спостерігає за зміною вартових.
Ты наблюдала за другими бойцами? Ти спостерігала за іншими бійцями?
Обычно мы наблюдаем расщепление света. Зазвичай ми спостерігаємо розщеплення світла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!