Примеры употребления "на выборах" в русском

<>
Остановит ли Бог фальсификацию на выборах? Чи зупинить Бог фальсифікацію на виборах?
Грубых нарушений на выборах не зафиксировано. Серйозних порушень на виборах не зафіксовано.
На выборах 2017 г. поддержала Корбина. На виборах 2017 р підтримала Корбина.
На выборах ковенантеры одержали полную победу. На виборах ковенантери здобули повну перемогу.
Почему мы организовываем наблюдение на выборах? Чому ми організовуємо спостереження на виборах?
Баллотировался на выборах в парламент как самовыдвиженец. Балотувався на виборах до парламенту як самовисуванець.
Явка на выборах президента Киргизии составила 54%. Явка на виборах у Киргизстані становила 54 відсотки.
На выборах она победила семь кандидатов-мужчин. На виборах вона перемогла сімох кандидатів-чоловіків.
На выборах 2015 года - кандидат-самовыдвиженец. На виборах 2015 року - кандидат-самовисуванець.
"Закончилось голосование на выборах президента США. "Завершилось голосування на виборах президента США.
Национально-либеральная партия потерпела поражение на выборах. Національно-ліберальна партія зазнала поразки на виборах.
Электоральные настроения населения на выборах Президента Електоральні настрої населення на виборах Президента
Соперником на выборах был Богумил Немец. Суперником на виборах був Богуміл Немец.
На выборах в Ливане победила "Хезболла" На виборах у Лівані перемагає "Хезболла"
Мы обеспечили победу Ельцина на выборах. Ми забезпечили перемогу Єльцина на виборах.
На выборах Лебедева поддерживал блок "Родина". На виборах Лебедєва підтримував блок "Батьківщина".
Пеньяранда одержал победу на выборах 1940 года. Пеньяранда здобув перемогу на виборах 1940 року.
Кандидаты на выборах выставляются по избирательным округам. Кандидати при виборах виставляються по виборчих округах.
Голосование на выборах президента России завершено. Голосування на виборах президента Росії завершилося.
Отметим, проходной барьер на выборах - 5%. Відзначимо, прохідний бар'єр на виборах - 5%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!