Примеры употребления "мышлением" в русском

<>
Инновации начинаются с новым мышлением Інновації починаються з новим мисленням
обладает критическим и творческим мышлением; володіє критичним та творчим мисленням;
• творческим воображением, современным экономическим мышлением; • творчою уявою, сучасним економічним мисленням;
Осмысленность связывает перцепцию с мышлением. Осмисленість пов'язує перцепцию з мисленням.
проблемы с мышлением и памятью; Проблеми з мисленням та пам'яттю;
Обладаю логическим мышлением и аналитическими способностями. Володію логічним мисленням і аналітичними здібностями.
Мы Команда единомышленников с нестандартным мышлением Ми Команда однодумців з нестандартним мисленням
Работа с позитивным мышлением и эмоциями Робота з позитивним мисленням і емоціями
Опыт коллективной работы с логическим мышлением Досвід колективної роботи з логічним мисленням
суицидальное мышление, ощущение окончания жизни; суїцидальну мислення, відчуття закінчення життя;
Развивает воображение, способствует творческому мышлению Розвиває уяву, сприяє творчому мисленню
которая заключается в государственном мышлении юриста. яка полягає у державному мисленні юриста.
Искусственный интеллект обучают абстрактному мышлению Штучний інтелект навчають абстрактно мислити
экологизация мышление и человеческой деятельности; екологізація мислення і людської діяльності;
Субъективные права оставались неизвестными африканскому мышлению. Суб'єктивні права залишалися невідомими африканському мисленню.
В парадоксальном мышлении иногда есть смысл. У парадоксальному мисленні іноді є значення.
Развивать логическое и абстрактное мышление. Розвивати логічне та абстрактне мислення.
Непрерывное экономическое процветание благодаря инновационному мышлению... Безперервне економічне процвітання завдяки інноваційному мисленню...
Решение проблем и критическое мышление Рішення проблем і критичне мислення
Новое мышление и бесшовные услуги. Нове мислення і безшовні послуги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!