Примеры употребления "мыслят" в русском с переводом "думки"

<>
Непричесанные мысли на земельную тему. Непричесані думки на земельну тему.
Мысли о дохристианской религии славян... Думки про дохристиянську релігію слов'ян...
(Сокровищница русской религиозно-философской мысли). (Скарбниця російської релігійно-філософської думки).
Развитие передовой общественно-политической мысли. Розвиток передової суспільно-політичної думки.
Навязчивые мысли о сексуальных пристрастиях. Нав'язливі думки про сексуальні уподобання.
Они откровенно изложили свои мысли. Вони відверто виклали свої думки.
Депрессия или мысли о самоубийстве, Депресія або думки про самогубство,
Для экономической мысли присущ "практицизм". Для економічної думки властивий "практицизм".
Скорость мысли (думать пас вперед) Швидкість думки (думати пас вперед)
Коль мысли о былых летах Коль думки про минулі літа
Правильно настроиться, отогнать плохие мысли. Правильно налаштуватися, відігнати погані думки.
Русский космизм: Антология философской мысли. Російський космізм: Антологія філософської думки.
Приходят и уходят мысли, черти. Приходять і йдуть думки, риси.
Основные этапы становления экономической мысли. Основні етапи розвитку економічної думки.
История экономической мысли Украины: Навч. Історія економічної думки України: Навч.
Выражает все свои мысли жестами. Висловлює всі свої думки жестами.
Свои мысли высказывайте на форуме. Свої думки висвітлюйте на форумі.
Королевская Академия исламской мысли (Иордания); Королівська Академія ісламської думки (Йорданія);
Мысли о переходе на Holm? Думки про перехід на Holm?
Это незаурядное достижение управленческой мысли. Це неабияке досягнення управлінської думки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!