Примеры употребления "молчаливы" в русском

<>
Вне сезона размножения птицы обычно молчаливы. Поза сезоном розмноження птахи зазвичай мовчазні.
Молчаливая девушка, обожает читать книги. Мовчазна дівчина, обожнює читати книги.
Молчаливый, с хорошим уравновешенным характером. Мовчазний, з добрим врівноваженим характером.
И Старость удивим поклоном молчаливым. І Старість здивуємо поклоном мовчазним.
Слушания проводятся по принципу молчаливого согласия. Слухання проводяться за принципом мовчазної згоди.
проведены экскурсии "Молчаливые свидетели войны - ДОТы"; проведені екскурсії "Мовчазні свідки війни - ДОТи";
Зильберман молчаливо признает это, когда пишет: Зільберман мовчки визнає це, коли пише:
память преподобного Феодора Молчаливого, Печерского (XIII); Пам'ять преподобного Феодора Мовчазного, Печерського (XIII);
Я всё забыл: печали молчаливой Я все забув: печалі мовчазній
В моей душе больной и молчаливой... В моїй душі хворий і мовчазною...
Как каменецкие саперы укрощают "молчаливую смерть" Як кам'янецькі сапери приборкують "мовчазну смерть"
Монастырь обладает достопримечательностью - молчаливыми лягушками. Монастир має пам'яткою - мовчазними жабами.
Самая осторожная и молчаливая из гагар. Найбільш обережна і мовчазна з гагар.
Маленький Федя - молчаливый и упрямый мальчик. Маленький Федя - мовчазний і впертий хлопчик.
Быковня является молчаливым свидетелем большого террора. Биківня є мовчазним свідком великого терору...
"Все это происходило при молчаливом согласии оппозиции. "Все це відбувалося за мовчазної згоди опозиції.
Р. Штраус - Молчаливая жена - 1959 (дир. Р. Штраус - Мовчазна дружина - 1959 (дир.
Слышали ли вы фразу "молчаливый убийца зубов"? Чи чули ви фразу "мовчазний вбивця зубів"?
2) быть рабски послушным, молчаливым и неизвестным; 2) бути рабськи слухняним, мовчазним та невідомим;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!