Примеры употребления "молчаливая" в русском

<>
Молчаливая девушка, обожает читать книги. Мовчазна дівчина, обожнює читати книги.
Самая осторожная и молчаливая из гагар. Найбільш обережна і мовчазна з гагар.
Р. Штраус - Молчаливая жена - 1959 (дир. Р. Штраус - Мовчазна дружина - 1959 (дир.
Молчаливый, с хорошим уравновешенным характером. Мовчазний, з добрим врівноваженим характером.
И Старость удивим поклоном молчаливым. І Старість здивуємо поклоном мовчазним.
Слушания проводятся по принципу молчаливого согласия. Слухання проводяться за принципом мовчазної згоди.
Вне сезона размножения птицы обычно молчаливы. Поза сезоном розмноження птахи зазвичай мовчазні.
Зильберман молчаливо признает это, когда пишет: Зільберман мовчки визнає це, коли пише:
память преподобного Феодора Молчаливого, Печерского (XIII); Пам'ять преподобного Феодора Мовчазного, Печерського (XIII);
Я всё забыл: печали молчаливой Я все забув: печалі мовчазній
В моей душе больной и молчаливой... В моїй душі хворий і мовчазною...
Как каменецкие саперы укрощают "молчаливую смерть" Як кам'янецькі сапери приборкують "мовчазну смерть"
Монастырь обладает достопримечательностью - молчаливыми лягушками. Монастир має пам'яткою - мовчазними жабами.
Маленький Федя - молчаливый и упрямый мальчик. Маленький Федя - мовчазний і впертий хлопчик.
Быковня является молчаливым свидетелем большого террора. Биківня є мовчазним свідком великого терору...
"Все это происходило при молчаливом согласии оппозиции. "Все це відбувалося за мовчазної згоди опозиції.
проведены экскурсии "Молчаливые свидетели войны - ДОТы"; проведені екскурсії "Мовчазні свідки війни - ДОТи";
Слышали ли вы фразу "молчаливый убийца зубов"? Чи чули ви фразу "мовчазний вбивця зубів"?
2) быть рабски послушным, молчаливым и неизвестным; 2) бути рабськи слухняним, мовчазним та невідомим;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!