Примеры употребления "молодёжных" в русском

<>
международный фестиваль молодежных театров "Рампа" Міжнародний фестиваль молодіжних театрів "Рампа"
Зарубежный опыт решения молодежных проблем. Міжнародний досвід вирішення проблем молоді.
Центр молодёжных инициатив (ДК "Строитель"). Центр молодіжних ініціатив (БК "Будівельник").
Провести круглый стол с представителями молодежных организаций. Проведення круглого столу з представниками молоді області.
Был организатором молодёжных штурмовых формирований. Був організатором молодіжних штурмових формувань.
"и" Брейн-ринг "среди молодежных команд. "та" Брейн-ринг "серед молодіжних команд.
чемпионка мира среди молодёжных команд 1993. Чемпіон світу серед молодіжних команд 1993.
Общественная активистка, основатель ряда молодежных организаций. Громадська активістка, засновник низки молодіжних організацій.
Представляла Албанию на международных молодёжных конгрессах. Представляла Албанію на міжнародних молодіжних конгресах.
Чемпионка мира среди молодежных команд (1985). Чемпіон світу серед молодіжних команд (1985).
Херсонский городской центр молодежных инициатив "Тотем". Херсонський міський центр молодіжних ініціатив "ТОТЕМ".
Воспитанник молодёжных команд "Слована" и "Домжале". Вихованець молодіжних команд "Слована" і "Домжале".
Был капитаном всех возрастов в молодёжных составах. Був капітаном різного віку в молодіжних складах.
Чемпион Европы среди молодежных сборных 1980 и 1990 гг. Чемпіон Європи серед молодіжних команд 1980 та 1990.
На молодёжных чемпионатах Европы: Гронинген (1981 / 82) - 4-е; На молодіжних чемпіонатах Європи: Гронінген (1981 / 82) - 4-те;
Молодежное движение Mission 3:16 Молодіжний рух Mission 3:16
"Воспитательная работа и молодежная политика" "Соціальна робота і молодіжна політика"
Отлично подойдёт для молодёжного отдыха. Ідеально підходить для молодіжного відпочинку.
Член международной молодежной организации AIESEC. Член міжнародної молодіжної організації AIESEC.
Мы заинтересованы в совместной работе с российскими молодежными организациями. Особисто маю досвід спілкування з представниками російських молодіжних організацій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!