Примеры употребления "можете" в русском с переводом "могли"

<>
Поклонники пива Tuborg могли просканировать... Шанувальники пива Tuborg могли просканувати...
Как немцы могли "придумать" украинцев? Як німці могли "вигадати" українців?
Способы приготовления амбре могли различаться; Способи приготування амбре могли відрізнятися;
Как могли называться эти роды? Як могли називатися ці роди?
Теоретически все эти мандаты могли Теоретично всі ці мандати могли
Туда могли входить только священнослужители. Туди могли входити лише священнослужителі.
Волости могли также принадлежать монастырям. Волості могли також належати монастирям.
Несколько кланов могли составить племя. Кілька кланів могли скласти плем'я.
Шлемы могли дополняться элементами защиты. Шоломи могли доповнюватися елементами захисту.
Вы могли бы подумать: "Ай! Ви могли б подумати: "Ай!
Знаки ордена могли украшаться бриллиантами. Знаки ордена могли прикрашатися діамантами.
И эти потоки могли увеличиться. І ці потоки могли збільшитися.
Чтоб камня моего могли коснуться Щоб каменю мого могли торкнутися
Непроданные ГКО могли реализовывать позднее. Непродані ДКО могли реалізовувати пізніше.
Чтобы пешеходы могли передвигаться безопасно. Щоб пішоходи могли безпечно пересуватися.
Предположительно, военнослужащие могли отравиться овощами. Імовірно, військовослужбовці могли отруїтися овочами.
Не могли примириться со смертью. Не могли примиритися зі смертю.
Мебель могла быть настоящим произведением искусства. Меблі могли бути справжнім витвором мистецтва.
Такие празднования могли продолжаться достаточно долго. Такі святкування могли продовжуватись достатньо довго.
Общаться с богами могли только жрецы. Спілкуватися з богами могли тільки жерці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!