Примеры употребления "могучее" в русском

<>
Некогда могучее государство перестало существовать. Колись могутня держава перестала існуватиме.
Это могучее потрясение назвали Большим Взрывом. Це могутнє потрясіння назвали Великим Вибухом.
Русский язык - велик и могуч. Українська мова - великий і могутній.
На заднем плане картины могучая сосна. На задньому плані картини могутня сосна.
Ее вершина покрыта могучим дубовым лесом. Її вершина покрита могутнім дубовим лісом.
"Вы выстояли и возродили могучую страну. "Ви вистояли і відродили могутню країну.
Этот могучий город был столицей империи. Це могутнє місто було столицею імперії.
Могучие рейнджеры скейтборд большой воздух Могутні рейнджери скейтборд великий повітря
И могучими шагами движется вперед. І могутніми кроками рухається вперед.
Один из членов "Армянской могучей кучки". Один із членів "Вірменської могутньої купки".
Русский композитор, пианист, дирижёр, глава "Могучей кучки". Російський композитор, піаніст і диригент, глава "Могучої кучки".
Русский язык - могучий и богатый. Російська мова - могутній і багатий.
Леся Оробец создала партию "Могучая Украина" Леся Оробець створила партію "Могутня Україна"
Мышцы человека являются могучим генератором энергии. М'язи людини є могутнім генератором енергії.
А США сохраняли могучую промышленную базу. А США зберігали могутню промислову базу.
Могучие Рейнджеры вернулись сильнее, чем когда-либо! Могутні Рейнджери повернулися сильніше, ніж будь-коли!
В основном нарты изображаются могучими воинами. В основному нарти зображаються могутніми воїнами.
Окрестности оглушает могучий рев двигателей. Околиці приголомшує могутній рев двигунів.
Главный вход в собор отмечает могучий стройный портал. Головний вхід до собору позначений могутнім струнким порталом.
Карикатура на Могучую кучку (пастельный карандаш, 1871). Карикатура на Могутню купку (пастельний олівець, 1871).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!