Примеры употребления "мог" в русском

<>
Нет, сломаться я не мог ". Hi, зламатися я не міг ".
Каждый желающий мог задать депутату интересующие вопросы. Усі бажаючі могли поставити питання народному депутату.
Раньше шона мог называться каранга. Раніше шона могла називатися каранга.
Небоскреб, который мог бы рассыпались Хмарочос, який міг би розсипалися
Легенда "Динамо" мог оказаться в "Спартаке" Легенда "Динамо" могла опинитися в "Спартаку"
мог быть превращён в раба. міг бути перетворений на раба.
Предположительно причиной массовой аварии мог стать гололёд. Імовірно, причиною аварії могла стати ожеледиця.
Но одолеть не мог никак Але здолати не міг ніяк
Согласно предварительной информации, один человек мог выжить при крушении. Як повідомило джерело, в катастрофі могла вижити одна людина.
CD-ROM, мог читать DVD? CD-ROM, міг читати DVD?
Пулемёт мог иметь оптический прицел. Кулемет міг мати оптичний приціл.
Он не мог водить машину. Він не міг керувати автомобілем.
Не мог сберечь жены своей! - Не міг зберегти дружини своєї! -
Селин мог оказаться в "Говерле" Селін міг опинитися в "Говерлі"
Мог бы, конечно, больше раскрутиться. Міг би, звичайно, більше розкрутитися.
Я не мог не рассмеяться. Я не міг не сміятися.
Мог высаживать окна, драки устраивал. Міг висаджувати вікна, бійки влаштовував.
Мог бы преподавать, учить детей. Міг би викладати, навчати дітей.
Мог быть резким, обидчиком, самодуром. Міг бути різким, кривдником, самодуром.
Конечно, Чаппи не мог отказать. Звичайно, Чаппі не міг відмовити.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!