Примеры употребления "множествами" в русском с переводом "багато"

<>
Формула имеет множество полезных следствий. Формула має багато корисних наслідків.
На свадьбу съехалось множество шляхтичей. На весілля з'їхалося багато шляхтичів.
Существует множество человеко-машинных систем. Є багато людино-машинних систем.
Существует множество классификаций политических режимов. Існує багато класифікацій політичних режимів.
На Камчатке множество действующих вулканов. На Камчатці багато активних вулканів.
В Штирии расположено множество пещер. У Штирії є багато печер.
Роман содержит множество автобиографических фактов. Роман містить багато автобіографічних елементів.
У Иосифа было множество фавориток. У Йосипа було багато фавориток.
Мидзуки помогла Сакуре запечатать множество карт. Мідзукі допомогла Сакурі запечатати багато Карт.
Внутри собора расположено множество старых скульптур. Всередині собору розміщено багато старих скульптур.
Написал множество портретов современников - революционеров [4]. Написав багато портретів сучасників - революціонерів [1].
Существует множество легенд об этом цветке. Існує багато легенд про цю квітку.
Один синтетический счет -- множество аналитических счетов. один синтетичний рахунок - багато аналітичних рахунків.
На мужскую потенцию влияет множество факторов. На чоловічу потенцію впливають багато факторів.
Помимо рек, имеется множество пресноводных водоемов. Крім річок, є багато прісноводних водойм.
В Кении работает множество Интернет-провайдеров. У Кенії працює багато інтернет-провайдерів.
В городе множество мечетей и храмов. У місті багато мечетей і храмів.
При гробе его совершилось множество чудес. Біля гробу його відбувалися багато чудес.
Он написал множество красивых, интересных картин. Він написав багато чудових і цікавих творів.
Разрушены множество домов в окрестных деревнях. Зруйновані багато будинків у навколишніх селах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!