Примеры употребления "мнением" в русском с переводом "думки"

<>
Сёстры прислушиваются к её мнению. Сестри прислухаються до її думки.
Опосредованные каналы выражения общественного мнения. Прямі канали висловлювання громадської думки.
Подобного мнения держался и Персеваль. Подібної думки дотримувався і Персіваль.
Похожего мнения и Тарас Чорновил. Схожої думки і Тарас Чорновіл.
Другие похожие мнения возможно верные. Інші схожі думки можливо вірні.
Врачи-стоматологи придерживаются другого мнения. Лікарі-дієтологи дотримуються іншої думки.
Несогласные мнения в Заключительной премии Незгодні думки в Заключною премії
Похожего мнения и Антон Шеховцов. Схожої думки й Антон Шеховцов.
Этого же мнения придерживается Мэрфи: Цієї ж думки дотримується Мерфі:
Однако Саргсян придерживается другого мнения. Однак Саргсян дотримується іншої думки.
Выражение своего мнения о прочитанном Вираження своєї думки про прочитане
противоположного мнения придерживались только 22%. протилежної думки дотримувалися лише 22%.
Мнения экспертов об энергетических напитках Думки експертів про енергетичні напої
Дизайнерские подходы и ошибочные мнения Дизайнерські підходи і помилкові думки
Мнения профессионалов: строгие и безжалостные Думки професіоналів: суворі та безжальні
Всегда будем рады выслушать ваше мнение. Завжди будемо раді почути Ваші думки.
Мы не склоняемся к такому мнению. Ми не схиляємося до такої думки.
Приведите аргументы в подтверждение своего мнения. Наведіть аргументи на підтвердження своєї думки.
Такого же мнения придерживается и Ладыженская. Такої ж думки дотримується і Ладиженська.
Мнения наркологов на этот счет расходятся. Думки наркологів із цього приводу різняться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!