Примеры употребления "миновать" в русском

<>
Ничто беды не может миновать. Ніщо біди не може минути.
Если облака желты - не миновать дождя; Якщо хмари жовті - не минути дощу;
Экономический кризис 1929-1933 г. не миновал и Великобританию. Економічна криза 1929-1933 р не оминула й Великобританію.
Миновала уже зима языческого безумия. Минула вже зима язичницького божевілля.
Лучшие дни обоих государств уже миновали; Найкращі дні обох держав вже минули;
Время, когда природа казалась неисчерпаемой, миновало. Час, коли природа здавалася невичерпної, минуло.
Рассаду высаживают, когда минует угроза заморозков. Висаджують розсаду, коли мине загроза заморозків.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!