Примеры употребления "министерства" в русском с переводом "міністерству"

<>
Они будут подотчетны Министерству финансов. Вони будуть підзвітні Міністерству фінансів.
акционерный капитал принадлежит министерству финансов. акціонерний капітал належить міністерству фінансів.
Министерству вместе с НКРЭ подать. Міністерству разом з НКРЕ подати.
Училище переподчинено Министерству обороны Украины. Училище перепідпорядковано Міністерству оборони України.
Министерству обороны Украины: подпункт "а" - Тайно; Міністерству оборони України: підпункт "а" - Таємно;
Президент также подчинил ГосЧС Министерству обороны. Президент також підпорядкував ДержНС Міністерству оборони.
Министерству финансов подать Кабинету Министров Украины: Міністерству фінансів подати Кабінетові Міністрів України:
Силы подчиняются напрямую Министерству обороны Украины. Сили підкоряються безпосередньо Міністерству оборони України.
Зачем Министерству обороны проводить скрытую мобилизацию? Навіщо Міністерству оборони проводити приховану мобілізацію?
Центр подчиняется непосредственно Министерству юстиций Украины. Центр підпорядковується безпосередньо Міністерству юстиції України.
Все училища подчинялись Министерству народного просвещения. Усі школи підпорядковувались Міністерству народної освіти.
Проведение расследования поручено Министерству экономики Украины. Проведення розслідування доручене Міністерству економіки України.
Подать передаточный акт на утверждение Министерству. Подати передавальний акт на затвердження Міністерству.
В 1826 подчинен Министерству императорского двора. У 1826 підпорядкований Міністерству імператорського двору.
Новосозданное княжество Рюкю подчинили Министерству иностранных дел. Новостворений уділ Рюкю підпорядкували Міністерству закордонних справ.
1 января 1948 г. передан Военному министерству НРБ. 1 січня 1948 р. передано Військовому міністерству НРБ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!