Примеры употребления "минимуму" в русском

<>
Ручная работа сведена к минимуму. Ручна праця зведена до мінімуму.
Сводит к минимуму риск отторжения Зводить до мінімуму ризик відторгнення
Как свести вредное воздействие к минимуму? Як звести шкідливий вплив до мінімуму?
Потребность в отдыхе сведена к минимуму. Потреба у відпочинку зведена до мінімуму.
Влияние местных властей сведено к минимуму. Повноваження місцевої влади зведені до мінімуму.
Употребление кофе рекомендуется свести к минимуму. Споживання кави слід звести до мінімуму.
Поощряйте хранение бумажных копий к минимуму. Заохочуйте зберігання паперових копій до мінімуму.
Художественное оформление станции сведено к минимуму; Художнє оформлення станції зведено до мінімуму;
Заполучить интоксикацию растворителем сводится к минимуму. Отримати інтоксикацію розчинником зводиться до мінімуму.
Сведение к минимуму отторжения его организмом. Зведення до мінімуму відторгнення його організмом.
Лекционные занятия были сведены к минимуму. Книжкові заняття були зведені до мінімуму.
Эндоскопический метод - является по минимуму травматичным. Ендоскопічний метод - є по мінімуму травматичним.
Роль островных виски сведена к минимуму. Роль острівних віскі зведена до мінімуму.
Она сведет риск отторжения к минимуму. Вона зведе ризик відторгнення до мінімуму.
Также сведены к минимуму побочные эффекты. Також зведені до мінімуму побічні ефекти.
• предотвращение или сведение риска к минимуму; · Запобігання або зведення ризику до мінімуму;
Теперь он привязан к прожиточному минимуму. Він тепер прив'язаний до прожиткового мінімуму.
Постепенно его количество сведется к минимуму. Поступово його кількість зведеться до мінімуму.
Возможность выставлять "0" баллов сведена к минимуму. Можливість виставляти "0" балів зведена до мінімуму.
инструктажа и занятий по пожарно-техническому минимуму; інструктажу та занять з пожежно-технічного мінімуму;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!