Примеры употребления "минимальных" в русском

<>
Следовательно, необходимо отказываться даже от минимальных доз. Тому вам варто відмовитися навіть від мінімальної дози.
Ни слова о минимальных социальных гарантиях. Він не відповідає мінімальним соціальним гарантіям.
Данный вариант потребует минимальных инвестиций. Цей варіант потребує мінімальних інвестицій.
Обеспечивает качественный звук при минимальных задержках. Дає якісний звук при мінімальній затримці.
восьмисот минимальных размеров оплаты труда. восьмисот мінімальних розмірів заробітної плати.
Соль должна использоваться в минимальных количествах. Сіль слід вживати в мінімальній кількості.
Автоматическая корректировка минимальных и максимальных цен. Автоматичне коректування мінімальних і максимальних цін.
детям-инвалидам - 10 минимальных заработных плат; дітям-інвалідам - 10 мінімальних заробітних плат;
Получении максимальной прибыли при минимальных затратах; отримання максимального прибутку при мінімальних витратах;
3) принцип формулирования минимальных стандартов пруденційного регулирование. 3) принцип формулювання мінімальних стандартів пруденційного регулювання.
Строительно-монтажные работы выполняются в минимальных объёмах. Будівельно-монтажні роботи виконуються в мінімальних обсягах.
Вероятность передозировки лекарством также минимальна. Імовірність передозування ліками також мінімальна.
В плодах минимальное содержание косточек. У плодах мінімальний вміст кісточок.
Задействование минимально достаточного количества автомобилей. Залучення мінімально достатньої кількості автомобілів.
Теоретически, они должны быть минимальны. Теоретично, вони повинні бути мінімальні.
Допустимо употребление минимального количества шампанского. Допустиме вживання мінімальної кількості шампанського.
* Минимальное заказ- 5 пачек мороженого. * Мінімальне замовлення- 5 пачок морозива.
Нахождение минимального стягивающего (остовного) дерева. Знаходження мінімального стягуючого (кістякового) дерева.
Однако предсказанный эффект будет минимальным. Однак передбачений ефект буде мінімальним.
Длина этого кабеля должна быть минимальна. Довжина цих каналів повинна бути мінімальною.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!