Примеры употребления "мимо проезжал" в русском

<>
В этот момент мимо проезжал микроавтобус. В цей час там проїжджав мікроавтобус.
Бригада уходила мимо барского дома. Бригада йшла повз панський будинок.
Он проезжал через подконтрольный сепаратистам Луганск. Він проїжджав через підконтрольний сепаратистам Луганськ.
Однако заслуженная награда прошла мимо. Однак заслужена нагорода пройшла повз.
Он проезжал через подконтрольный боевикам Луганск. Він проїжджав через підконтрольний бойовикам Луганськ.
Проходит мимо городов Саранди-дель-Йи и Дурасно. Протікає повз міст Саранді-дель-Ї та Дурасно.
Проходит как-то ирландец мимо паба... Проходить якось ірландець повз пабу...
На подмогу кинулись проезжавшие мимо водители. На підмогу кинулися проїжджали повз водії.
Проезжавший мимо Джексон запретил солдатам трогать женщину. Проїжджавший повз Джексон заборонив солдатам чіпати жінку.
Плохое пролетает мимо - оно не про тебя. Погане пролітає повз - воно не про тебе.
Астероид диаметром 260 метров пролетит мимо Земли. Астероїд діаметром 500 метрів пролетить повз Землю.
К нему на помощь кинулись неравнодушные люди, проезжавшие мимо. Першу допомогу почали надавати небайдужі люди, які проїжджали повз.
Мимо французского "бюджетника" трудно пройти. Повз французького "бюджетника" важко пройти.
4 февраля мимо Земли пролетит астероид 2002 AJ129. 4 лютого повз Землю пролетить астероїд 2002 AJ129.
На светофоре мимо проходит соблазнительная девушка. На світлофорі повз проходить спокуслива дівчина.
Но тот проследовал мимо к Аскалону. Але то пройшов повз до Аскалону.
Наши кавалеристы гордо промчались мимо; Наші кавалеристи гордо промчали повз;
Бог не проходит мимо жертвенных сердец! Бог не проходить повз жертовних сердець!
Мимо нее везли сына в операционную. Повз неї везли сина в операційну.
Не пытайтесь пройти мимо Евангелия! Не намагайтеся пройти повз Євангелія!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!