Примеры употребления "местечком" в русском

<>
С 1777 р. владел местечком Гориньград. З 1777 р. володів містечком Гориньград.
Ржищев был сотенным местечком Каневского полка. Ржищів був сотенним містечком Канівського полку.
При римлянах Леонтины были незначительным местечком. За римлян Леонтіни стали незначним містечком.
Удивительное и красивое местечко: Анапа Дивовижне і красиве містечко: Анапа
Речка Днепр около местечка Никополь. Річка Дніпро біля містечка Нікополь.
Похоронен в местечке Смоляны Оршанского уезда. Похований в містечку Смоляни Оршанського повіту.
Из книги "100 еврейских местечек Украины. У книзі "100 єврейських містечок України.
На картах Боплана - укрепленное местечко (Кордт. На картах Боплана - укріплене містечко (Кордт.
Остальные жители местечка одеты обыденно. Решта жителів містечка одягнені буденно.
Архангела Михаила в местечке Большие-Бечекерек. Архангела Михаїла в містечку Великі-Бечекерек.
Курорт Паттайя - райское местечко королевства Таиланд курорт Паттайя - райське містечко королівства Таїланд
Название получил от местечка Марафон. Назву отримав від містечка Марафон.
Тихо Браге родился в местечке Кнут-струп; Тихо Браге народився в містечку Кнутструп;
Его центром стало местечко Антоново-Кодинцево. Його центром стало містечко Антонове-Кодинцеве.
Бывший приходской храм Печерского местечка. Колишній парафіяльний храм Печерського містечка.
Родился в местечке Цеховице-Джеджице (Силезское Воеводство). Народився в містечку Чеховіце-Дзедзіце (Сілезьке воєводство).
Мексиканское райское местечко Сиуатанехо действительно существует. Мексиканське райське містечко Сіуатанехо справді існує.
Название долины происходит от местечка Эц. Назва долини походить від містечка Ец.
Его детство прошло в крохотном местечке Штирии. Дитинство Дітріха пройшло у крихітному містечку Штирії.
Столица виноделия на полуострове - местечко Потомье. Столиця виноробства на півострові - містечко Потом'є.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!