Примеры употребления "местечко" в русском

<>
Удивительное и красивое местечко: Анапа Дивовижне і красиве містечко: Анапа
На картах Боплана - укрепленное местечко (Кордт. На картах Боплана - укріплене містечко (Кордт.
Курорт Паттайя - райское местечко королевства Таиланд курорт Паттайя - райське містечко королівства Таїланд
Его центром стало местечко Антоново-Кодинцево. Його центром стало містечко Антонове-Кодинцеве.
Мексиканское райское местечко Сиуатанехо действительно существует. Мексиканське райське містечко Сіуатанехо справді існує.
Столица виноделия на полуострове - местечко Потомье. Столиця виноробства на півострові - містечко Потом'є.
Центром Рогачёвского староства было местечко Рогачёв. Центром Рогачевського староства було містечко Рогачов.
Пан Александр Тыша: местечко Ходорков, Сидоровичи. Пан Олександр Тиша: містечко Ходорків, Сидоровичі.
Центром Чечерского староства было местечко Чечерск. Центром Чечерського староства було містечко Чечерськ.
Пан Тышкович Логойский, воеводич берестейский: местечко Слободище. Пан Тишкович Логойский, воеводич берестейский: містечко Слободище.
Известна с 18 века как частное местечко. Відоме з 18 століття як приватне містечко.
Это вам не какое-то провинциальное местечко. Це вам не якесь провінційне містечко.
Как нацисты уничтожили 7-тысячное местечко (рус.). Як нацисти знищили 7-тисячне містечко / / Історична правда.
Богополь развивался преимущественно как торгово-ремесленное местечко. Богополь розвивався переважно як торговельно-ремісницьке містечко.
С XVII века поселение значится как местечко. З XVII століття поселення перетворилося на містечко.
Речка Днепр около местечка Никополь. Річка Дніпро біля містечка Нікополь.
Похоронен в местечке Смоляны Оршанского уезда. Похований в містечку Смоляни Оршанського повіту.
С 1777 р. владел местечком Гориньград. З 1777 р. володів містечком Гориньград.
Из книги "100 еврейских местечек Украины. У книзі "100 єврейських містечок України.
Остальные жители местечка одеты обыденно. Решта жителів містечка одягнені буденно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!