Примеры употребления "местечке" в русском

<>
Похоронен в местечке Смоляны Оршанского уезда. Похований в містечку Смоляни Оршанського повіту.
Архангела Михаила в местечке Большие-Бечекерек. Архангела Михаїла в містечку Великі-Бечекерек.
Тихо Браге родился в местечке Кнут-струп; Тихо Браге народився в містечку Кнутструп;
Родился в местечке Цеховице-Джеджице (Силезское Воеводство). Народився в містечку Чеховіце-Дзедзіце (Сілезьке воєводство).
Его детство прошло в крохотном местечке Штирии. Дитинство Дітріха пройшло у крихітному містечку Штирії.
Удивительное и красивое местечко: Анапа Дивовижне і красиве містечко: Анапа
Речка Днепр около местечка Никополь. Річка Дніпро біля містечка Нікополь.
С 1777 р. владел местечком Гориньград. З 1777 р. володів містечком Гориньград.
Из книги "100 еврейских местечек Украины. У книзі "100 єврейських містечок України.
На картах Боплана - укрепленное местечко (Кордт. На картах Боплана - укріплене містечко (Кордт.
Остальные жители местечка одеты обыденно. Решта жителів містечка одягнені буденно.
Ржищев был сотенным местечком Каневского полка. Ржищів був сотенним містечком Канівського полку.
Курорт Паттайя - райское местечко королевства Таиланд курорт Паттайя - райське містечко королівства Таїланд
Название получил от местечка Марафон. Назву отримав від містечка Марафон.
При римлянах Леонтины были незначительным местечком. За римлян Леонтіни стали незначним містечком.
Его центром стало местечко Антоново-Кодинцево. Його центром стало містечко Антонове-Кодинцеве.
Бывший приходской храм Печерского местечка. Колишній парафіяльний храм Печерського містечка.
Мексиканское райское местечко Сиуатанехо действительно существует. Мексиканське райське містечко Сіуатанехо справді існує.
Название долины происходит от местечка Эц. Назва долини походить від містечка Ец.
Столица виноделия на полуострове - местечко Потомье. Столиця виноробства на півострові - містечко Потом'є.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!