Примеры употребления "мер" в русском с переводом "заходи"

<>
Тяжелые аритмии следует лечить посредством соответствующих антиаритмических мер. Для лікування тяжких аритмій рекомендуються відповідні антиаритмічні заходи.
Китай, разумеется, ответил зеркальными мерами. Китай зі свого боку прийняв дзеркальні заходи.
"Мы примем меры", - ответил Ямасита. "Ми приймемо заходи", - відповів Ямасіта.
задержание лица и меры пресечения. затримання особи і запобіжні заходи.
Африканская чума свиней: меры безопасности. Африканська чума свиней: заходи безпеки.
Меры безопасности соответствуют нормам СЕ Заходи безпеки відповідають нормам СЕ
Клименко продолжит оспаривать ограничительные меры... Клименко продовжить оскаржувати обмежувальні заходи...
А Годунов свои приемлет меры... А Годунов свої сприймає заходи...
Раскройте основные меры политики якобинцев. Розкрийте основні заходи політики якобінців.
Туранчокс решается на крайние меры. Туранчокс наважується на крайні заходи.
Радикальные реформы - меры крайне непопулярные; Радикальні реформи - заходи вкрай непопулярні;
Музеи Греции усиливают меры безопасности Музеї Греції посилюють заходи безпеки
В Багдаде усилены меры безопасности. У Багдаді посилено заходи безпеки.
Строгие и непопулярные меры стабилизации Суворі та непопулярні заходи стабілізації
Подобные меры чреваты потерями, конечно. Подібні заходи загрожують втратами, звісно.
Особенно меры строги к водителям. Особливо суворі заходи до водіїв.
Ботулизм - симптомы и экстренные меры. ботулізм - симптоми і екстрені заходи.
Болезни и вредители: профилактические меры Хвороби і шкідники: профілактичні заходи
Меры коснутся около 150 дипломатов. Заходи торкнуться близько 150 дипломатів.
Информирование клиентов и напоминание о мерах Інформування клієнтів і нагадування про заходи
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!