Примеры употребления "матерей" в русском с переводом "матерів"

<>
повышает лактацию у кормящих матерей. Підвищує лактацію у годуючих матерів.
Основная причина - ухудшающееся здоровье матерей. Наступний фактор - погіршення здоров'я матерів.
Знакомства одиноких матерей и отцов Знайомства одиноких матерів і батьків
Дети рыдали, глядя на матерей своих. Діти ридали, дивлячись на матерів своїх.
Основу памятника составляют фигуры скорбящих матерей. Основа пам'ятника - фігури скорботних матерів...
· патронаж беременных женщин и кормящих матерей. · Патронаж вагітних жінок і годуючих матерів.
Женщин, особенно матерей, они не трогают. Жінок, особливо матерів, вони не чіпають.
Синагога "Гиймат-Роза" названа именами их матерей. Синагога "Гіймат-Роза" названа іменами їхніх матерів.
Более 15 одиноких матерей уже получили машинки. Понад 15 самотніх матерів уже отримали машинки.
16.01.2017 - Знакомства одиноких матерей и... 16.01.2017 - Знайомства одиноких матерів та...
Родилось детей от ВИЧ-инфицированных матерей - 28. Народилось дітей від ВІЛ-інфікованих матерів - 31.
1) на 100 процентов - на детей одиноких матерей; А) на 100% - на дітей одиноких матерів;
Обращение Ганиевой к матерям Кавказа Звернення Ганієвої до матерів Кавказу
И. Паньков "Легенды о матерях" Іван Процьків "Легенди про матерів"
Многие матери действительно подверглись этой провокации. Багато матерів дійсно піддалися цій провокації.
Многие грузинские матери не дождались своих сыновей... Багато українських матерів не дочекались своїх синів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!