Примеры употребления "маленьким" в русском

<>
При случае путешествуйте к соседним маленьким городам. За нагоди подорожуйте до сусідніх маленьких міст.
Тернопольщину иногда называют маленьким Иерусалимом. Тернопільщину часто називають маленьким Єрусалимом.
Война застаёт Сэцуко маленьким ребёнком. Війна застає Сецуко маленькою дитиною.
В Советском Союзе он был маленьким - 7%. У Радянському Союзі він був найменшим - 7%.
Маленьким мальчиком он научился грамоте. Малим хлопчиком він навчився грамоти.
Его даже называют "Маленьким Парижем". Його ще називають "Маленьким Парижем".
Куда поехать с маленьким ребенком? Куди поїхати з маленькою дитиною?
(1975) Как папа был маленьким. (1975) Як батько був маленьким.
За маленьким ребенком следует постоянно следить За маленькою дитиною слід постійно стежити
Когда-то Трускавец был маленьким поселком. Колись Трускавець був маленьким селищем.
Ухо обозначается только маленьким треугольным возвышением; Вухо позначається тільки маленьким трикутним підвищенням;
Детёныш рождается очень маленьким и недоразвитым. Дитинча народжується дуже маленьким і недорозвиненим.
Маленьким гостям здесь не придётся скучать. Маленьким гостям тут не доведеться нудьгувати.
Немцы назвали этот котел "маленьким Сталинградом". Німці назвали цей котел "маленьким Сталінградом".
Курорт обеспечивает отдых и маленьким отдыхающим. Курорт забезпечує відпочинок і маленьким відпочиваючим.
Близкие звали её "маленьким ангелом" [5]. Близькі звали її "маленьким ангелом" [1].
Автобусы ходят с очень маленьким интервалом. Автобуси ходять з дуже маленьким інтервалом.
Все фильмы очень понравились маленьким зрителям. Події фільму дуже сподобалися маленьким глядачам.
Нагасаки часто называют "маленьким Римом" Японии. Нагасакі часто називають "маленьким Римом" Японії.
Тогда он был маленьким провинциальным поселением. Тоді він був маленьким провінційним поселенням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!