Примеры употребления "любыми" в русском с переводом "будь-яка"

<>
Ткань основы выбирается любая плотная. Тканина основи вибирається будь-яка щільна.
Такую заботу оценит любая кухня: Таку турботу оцінить будь-яка кухня:
День, когда запрещена любая агитация. День, коли заборонена будь-яка агітація.
Любая тоталитарная система создает культ. Будь-яка тоталітарна система створює культ.
Валюта капитала - любая конвертируемая валюта. Валюта капіталу - будь-яка конвертована валюта.
Добавки: Также допускается любая добавка. Добавки: Будь-яка добавка також допускається.
Из гипсокартона выполняется любая фигура. З гіпсокартону виконується будь-яка фігура.
Любая ваша помощь очень важна! Будь-яка допомога буде дуже важлива!
Любая стрижка - всего 15 минут! Будь-яка стрижка - всього 15 хвилин!
Любая финансовая деятельность является рисковой. Будь-яка фінансова діяльність є ризикової.
В стране запрещена любая агитация. У країні заборонена будь-яка агітація.
Любая современная система экономики инфляционна. Будь-яка сучасна система економіки інфляційна.
Любая выплата меньше 90% афера. Будь-яка виплата менше 90% афера.
Любая Ваша фантазия и идея выполнимы. Будь-яка Ваша фантазія і ідея здійсненні.
Любая цивилизованная страна имеет качественные дороги. Будь-яка цивілізована країна має якісні дороги.
Такой презент сможет оценить любая женщина. Такий презент зможе оцінити будь-яка жінка.
Начинается любая сенсорная система с рецепторов. Починається будь-яка сенсорна система з рецепторів.
Как приготовить борщ, знает любая хозяйка. Як приготувати борщ, знає будь-яка господиня.
Любая женщина достойна, получать цветочные корзины. Будь-яка жінка гідна, отримувати квіткові кошики.
Любая отдельная вершина графа является кографом; Будь-яка окрема вершина графа є кографом;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!