Примеры употребления "лишить" в русском с переводом "позбавлені"

<>
бедные, лишенные надлежащей медицинской помощи; бідні, позбавлені належної медичної допомоги;
Руины и лишенные надежды люди. Руїни і позбавлені надії люди.
Лишены статуса профессионалов: "Интер" (Боярка). Позбавлені статусу професіоналів: "Інтер" (Боярка).
Крестьяне были лишены права отчуждать... Селяни були позбавлені права відчужувати...
Все эти данные не лишены предубежденности; Всі ці дані не позбавлені упередженості;
Члены НТШ были лишены звания академиков. Члени НТШ були позбавлені звання академіків.
Трудящиеся были фактически лишены медицинской помощи. Трудящі були фактично позбавлені медичної допомоги.
Но это право не только ВПО лишены. Але цього права не лише ВПО позбавлені.
Этого недостатка лишены полемические анти-манихейские тексты. Цього недоліку позбавлені полемічні антиманіхейські тексти.
Черты ангельских лиц лишены какой-либо индивидуальности. Риси ангельських облич позбавлені будь-якої індивідуальності.
Невооружённые активно-ядовитые животные лишены ранящего приспособления. Неозброєні активно-отруйні тварини позбавлені ранить пристосування.
Немецкие евреи были лишены всех политических прав. Євреї в Німеччині були позбавлені громадянських прав.
Произведения гражданского звучания не лишены абстрактной патетики. Твори громадян. звучання не позбавлені абстрактної патетики.
Благодаря несовершенству законодательства полицейские лишены этого права. Завдяки недосконалості законодавства вони позбавлені цього права.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!