Примеры употребления "личностям" в русском с переводом "особи"

<>
Гражданам СССР обеспечивалась неприкосновенность личности. Громадянам УРСР забезпечується недоторканість особи.
способствует закреплению социальной пассивности личности. сприяє закріпленню соціальної пасивності особи.
Индивидуальной неповторимости творчества каждой личности. індивідуальної неповторності творчості кожної особи.
Купить поддельные бельгийские удостоверения личности Купуйте підроблені бельгійські посвідчення особи
Устанавливаются личности, причастные к преступлению. Розшукуються особи, причетні до злочину.
Личности задержанных также не разглашаются. Особи заарештованих також не розголошуються.
Пропаганда создавала культ личности Сталина. Пропаганда створила культ особи Сталіна.
реальный политико-правовой статус личности. реальний політико-правовий статус особи.
Личности еще двоих скончавшихся устанавливаются. Особи ще двох загиблих встановлюються.
Различаются биологические и социальные свойства личности. Розрізняють біологічні і соціальні властивості особи.
порядок проведения идентификации и верификации личности; порядок проведення ідентифікації та верифікації особи;
Именно тогда "культ личности" достиг апогея. Саме тоді "культ особи" досяг апогею.
Разумеется, другие личности тоже оказываются стереотипами. Зрозуміло, інші особи теж виявляються стереотипами.
Привычки -- мощное средство формирования менталитета личности. Звички - могутній засіб формування менталітету особи.
Гостям потребуется предъявить действительное удостоверение личности. Відправники повинні пред'явити дійсне посвідчення особи.
• удостоверения личности на возвращение в Украину; оформлення посвідчень особи на повернення в Україну;
О культе личности и его последствиях. Про культ особи та його наслідки.
Аутентификация является актом проверки заявления личности. Автентифікація є актом перевірки заяви особи.
принцип ценности личности, заключающийся в самоценности ребенка; цінність особи, що полягає в самоцінності дитини;
Почему гемблинг-сайты требуют мое удостоверение личности? Чому гемблінг-сайти вимагають моє посвідчення особи?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!