Примеры употребления "личного" в русском с переводом "особисто"

<>
Допрос Галагана вел лично Потоцкий. Допит Галагана вів особисто Потоцький.
Гауди Дом - лично и близко Гауді Будинок - особисто і близько
Лично уничтожил три огневые точки. Особисто знищив три вогневі точки.
Лично я войной не интересовалась. Особисто я війною не цікавилася.
лично прийти на консульский прием; особисто прийти на консульський прийом;
Члены Конституционной Ассамблеи голосуют лично. Члени Конституційної Асамблеї голосують особисто.
Мы выполняем все формальности лично Ми виконуємо всі формальності особисто
Брет Харт лично тренировал его. Брет Харт особисто тренував його.
Лично уничтожил около десятка гитлеровцев. Особисто знищив декілька десятків гітлерівців.
Петроградской школой Чернецкий руководил лично. Петроградською школою Чернецький керував особисто.
Лично уничтожил вражескую огневую точку. Особисто знищив ворожу вогневу точку.
Сулейман лично руководил 13 походами. Сулейман особисто керував 13 походами.
Поступающие подают лично такие документы: Вступники особисто подають такі документи:
Она была составлена лично Сталиным. Вона була складена особисто Сталіним.
Но Рамсес лично возглавил атаку. Але Рамсес особисто очолив атаку.
Я лично пользуюсь - вроде ничего Я особисто користуюся - начебто нічого
Многие храмы он лично расписывал. Багато храмів він особисто розписував.
Что такое гребля, знаю лично. Що таке веслування, знаю особисто.
20 исключительные отели лично протестирован 20 виняткові готелі особисто випробуваний
Кандидаты в усыновители обязаны лично: Кандидати в усиновлювачі зобов'язані особисто:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!