Примеры употребления "лидируют" в русском

<>
Лидируют такие критерии подбора школы: Лідирують такі критерії підбору школи:
По количеству медалей лидируют Штаты. За кількістю медалей лідирують Штати.
Сибиряки лидируют в турнирной таблице. Кияни лідирують в турнірній таблиці.
Они лидируют по этому показателю. Вони лідирують за цим показником.
Поэтому стационарные варианты дополнительного освещения лидируют. Тому стаціонарні варіанти додаткового освітлення лідирують.
Лидируют здесь США и Западная Европа. Лідирують тут США та Західна Європа.
Теперь киевляне лидируют в чемпионате Украины. Тепер кияни лідирують в чемпіонаті України.
Лидируют здесь Марокко, Албания и Индия. Лідирують тут Марокко, Албанія та Індія.
Таким образом, киевляне лидируют в чемпионате. Таким чином, кияни лідирують в чемпіонаті.
По получению Нобелевской награды лидируют американцы. По отриманню Нобелівської нагороди лідирують американці.
Среди эмитентов корпоративных ценных бумаг лидируют банки. Серед емітентів корпоративних цінних паперів лідирують банки.
Вузы США лидируют в международных образовательных рейтингах. Американські вузи лідирують у світових університетських рейтингах.
В Ивано-Франковске лидирует свободовец. В Івано-Франківську лідирує свободівець.
"Росава" продолжает лидировать на внутреннем рынке. "Росава" продовжує лідирувати на внутрішньому ринку.
Топ-7 лидирующих игровых провайдеров Топ-7 провідних ігрових провайдерів
Лидировал в рейтинге Полл Маккартни. Лідирував в рейтингу Пол Маккартні.
Лидирующие продуктовые и аутсорсинговые IT-компании Провідні продуктові та аутсорсингові IT-компанії
Сохранены лидирующие позиции по урожайности. Збережено лідируючі позиції по урожайності.
Мы строили два лидирующих информационных канала. Ми будували два лідируючих інформаційних канали.
А среди исполнительниц лидировала певица Лорд. А серед виконавиць лідирувала співачка Лорд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!