Примеры употребления "лекарства" в русском с переводом "ліків"

<>
И лекарства от недугов нет. І ліків від недуг немає.
Мы больше боимся лекарства, чем болезни. Ми більше боїмося ліків, ніж хвороби.
Ну конечно, передозировка любого лекарства опасна! Однак передозування будь-яких ліків може бути небезпечною.
However, нет лекарства от этой болезни. Однак, немає ліків від цієї хвороби.
Прием лекарств, витаминов и БАДов Приймання ліків, вітамінів і БАДів
Зверобой - как выздороветь без лекарств? Звіробій - як одужати без ліків?
• где почитать об эквивалентности лекарств • де почитати про еквівалентність ліків
Функционируют 38 пунктов отпуска лекарств. Функціонує 38 пунктів відпуску ліків.
употребление контрацептивов, антибактериальных, противовирусных лекарств; вживання контрацептивів, антибактеріальних, противірусних ліків;
Действенные советы, список лекарств, литература Дієві поради, список ліків, література
"Фармстандарт" - крупнейший российский производитель лекарств. "Фармстандарт" - найбільший російський виробник ліків.
• недоступность медицинской помощи и лекарств; • недоступність медичної допомоги та ліків;
Больницы, доставка лекарств. - RestGeo (rus) Лікарні, доставка ліків. - RestGeo (ukr)
Развитая фармацевтика и производство лекарств. Розвинена фармацевтика та виробництво ліків.
Забор крови и введение лекарств; забір крові і введення ліків;
Энциклопедия лекарств с инструкциями, поиск. Енциклопедія ліків з інструкціями, пошук.
Из лекарств можно применить валидол, нитроглицерин. З ліків можна застосувати валідол, нітрогліцерин.
80% тендеров на закупку лекарств провалено 80% тендерів на закупівлю ліків провалено
Заготовки и приготовление лекарств из трав Заготівлі і приготування ліків з трав
Медикаментозная терапия включает прием следующих лекарств: Медикаментозна терапія включає прийом наступних ліків:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!