Примеры употребления "лежащей" в русском с переводом "лежав"

<>
Вавилон уже лежал в руинах. Вавилон вже лежав у руїнах.
Мальчик лежал на правом боку. Покійник лежав на правому боці.
Неизвестный лежал в заброшенном здании. Невідомий лежав у закинутій будівлі.
Лежал один солдат Гренадерского полка... Лежав один солдатів Гренадерського полку...
и младенец лежал в яслях. і немовля лежав в яслах.
Как труп в пустыне я лежал, Як труп в пустині я лежав,
Снег не лежал даже на яйлах. Сніг не лежав навіть на яйлах.
Городок лежал на важном торговом пути. Городок лежав на важливому торговельному шляху.
Дальнейший путь их лежал на Газни. Подальший їхній шлях лежав на Газні.
У Ингви на коленях лежал меч. У Інгві на колінах лежав меч.
Затем путь "динамиков" лежал в Финляндию. Потім шлях "динаміків" лежав у Фінляндію.
Их путь лежал через сгоревшую Москву. Їхній шлях лежав через згорілу Москву.
Неподалеку лежал унтер-офицер Франц Малина. Неподалік лежав унтер-офіцер Франц Малина.
Его останки лежал в углу ямы. Його останок лежав у куті ями.
Тихо лежал и глядел на небо. Тихо лежав і дивився на небо.
Брэннон лежал на полу несколько минут. Бреннон лежав на підлозі декілька хвилин.
Путь на Москву лежал через Смоленск. Шлях на Москву лежав через Смоленськ.
В основе это-го лежал ряд причин. В основі цього лежав ряд причин.
Его путь лежал через Трабзон в Тегеран. Його шлях лежав через Трабзон до Тегерана.
Далее наш путь лежал в Нувара Элию. Далі наш шлях лежав до Нувара Елії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!