Примеры употребления "легендами" в русском

<>
Китайская медицина также окутана легендами. Походження китайської медицини оповите легендами.
Он окутан тайнами и легендами. Він оповитий таємницями та легендами.
Печенежский край - овеянная легендами земля. Печенізький край - овіяна легендами земля.
Ранняя история камня овеяна легендами. Рання історія каменю овіяна легендами.
тематика фресок навеяна буддийскими легендами. тематика фресок навіяна буддійськими легендами.
Его происхождение также овеяно легендами. Його походження теж овіяне легендами.
Фигура Юнуса Эмре окутана легендами. Життя Юнуса Емре оповита легендами.
Легендами овеяна и этимология слова "Пулатхан". Легендами овіяна й етимологія слова "Пулатхан".
Пещеры Кармалюка - живописное место, окутанное легендами. Печери Кармалюка - мальовниче місце, оповите легендами.
Каждое из площадных зданий овеяно легендами. Кожна з будівель площі овіяна легендами.
Старинный, овеянный легендами, романтический и уютный. Старовинний, оповитий легендами, романтичний та затишний.
Довольно большой комплекс просто окутан легендами. Досить великий комплекс просто оповитий легендами.
История этого праздника обросла национальными легендами. Історія цього свята обросла національними легендами.
Его грозный замок-страж овеян легендами. Його грізний замок-страж овіяний легендами.
Эта специальность овеяна мистикой и легендами. Ця спеціальність овіяна містикою і легендами.
Краков наполнен легендами, достопримечательностями, особой атмосферой. Краків наповнений легендами, пам'ятками, особливою атмосферою.
Сумская область - край, овеянный легендами и славой. Тернопільщина - древній край, овіяний легендами і славою.
С костелом связана старая легенда. З костелом пов'язана давня легенда.
Моммзен отрицал историческую основу легенды. Моммзен заперечував історичну основу легенди.
о ней сложено множество легенд. про неї складено безліч легенд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!