Примеры употребления "культурное" в русском с переводом "культурне"

<>
Широко развернулось и культурное строительство. Широко розгорнулося й культурне будівництво.
Еврейское культурное общество создается в Таллинне. Єврейське культурне товариство створюється в Таллінні.
культурное обогащение и эстетическое воспитание молодежи; культурне збагачення та естетичне виховання молоді;
нравственное, духовное и культурное воспитание молодежи; моральне, духовне й культурне виховання молоді;
Культурное значение Музея Фабра очень велико. Культурне значення Музею Фабра дуже велике.
Культурное самовыражение народа всегда выражает интерес. Культурне самовираження народу завжди викликає інтерес.
Общественно-политическая, культурная жизнь Буковины; Суспільно-політичне, культурне життя Буковини;
Культурная жизнь лаборатории: тур "Королевский Камянец". Культурне життя лабораторії: тур "Королівський Кам'янець".
Культурная жизнь стала богаче и разнообразнее. Культурне життя стало багатшим і різноманітнішим.
Культурная жизнь в политехе постоянно развивается. Культурне життя в політесі постійно розвивається.
Культурная жизнь здесь вообще очень активна. Культурне життя тут також дуже активне.
Богата и многообразна культурная жизнь города. Багате й різноманітне культурне життя міста.
Фактически прекратилась и украинская культурная жизнь. Фактично припинилося й українське культурне життя.
Культурная жизнь студентов насыщенна и разнообразна. Культурне життя студентів насичене і різноманітне.
На подъеме находилось культурной жизни Киева. На піднесенні перебувало культурне життя Києва.
У них должен произойти культурный сдвиг. У них повинен відбутися культурне зрушення.
Культурная основа социально-экономического развития Германии (c. Культурне підґрунтя соціально-економічного розвитку Німеччини (c.
Культурная жизнь Ида-Вирумаа яркая и многообразная. Культурне життя Іда-Вірумаа яскраве й різноманітне.
Не забывал и про культурную жизнь области. Не забували і про культурне життя області.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!