Примеры употребления "культурного" в русском с переводом "культурне"

<>
Общественно-политическая, культурная жизнь Буковины; Суспільно-політичне, культурне життя Буковини;
Широко развернулось и культурное строительство. Широко розгорнулося й культурне будівництво.
Культурная жизнь лаборатории: тур "Королевский Камянец". Культурне життя лабораторії: тур "Королівський Кам'янець".
Культурная жизнь стала богаче и разнообразнее. Культурне життя стало багатшим і різноманітнішим.
Культурная жизнь в политехе постоянно развивается. Культурне життя в політесі постійно розвивається.
Культурная жизнь здесь вообще очень активна. Культурне життя тут також дуже активне.
Богата и многообразна культурная жизнь города. Багате й різноманітне культурне життя міста.
Фактически прекратилась и украинская культурная жизнь. Фактично припинилося й українське культурне життя.
Культурная жизнь студентов насыщенна и разнообразна. Культурне життя студентів насичене і різноманітне.
Еврейское культурное общество создается в Таллинне. Єврейське культурне товариство створюється в Таллінні.
культурное обогащение и эстетическое воспитание молодежи; культурне збагачення та естетичне виховання молоді;
нравственное, духовное и культурное воспитание молодежи; моральне, духовне й культурне виховання молоді;
Культурное значение Музея Фабра очень велико. Культурне значення Музею Фабра дуже велике.
Культурное самовыражение народа всегда выражает интерес. Культурне самовираження народу завжди викликає інтерес.
На подъеме находилось культурной жизни Киева. На піднесенні перебувало культурне життя Києва.
У них должен произойти культурный сдвиг. У них повинен відбутися культурне зрушення.
Культурная основа социально-экономического развития Германии (c. Культурне підґрунтя соціально-економічного розвитку Німеччини (c.
Культурная жизнь Ида-Вирумаа яркая и многообразная. Культурне життя Іда-Вірумаа яскраве й різноманітне.
Не забывал и про культурную жизнь области. Не забували і про культурне життя області.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!