Примеры употребления "критическом" в русском с переводом "критичного"

<>
Отсутствие критического восприятия чего-либо. Відсутність критичного сприйняття чого-небудь.
Технология развития критического мышления обучающихся. Технології розвитку критичного мислення учнів.
Опыт критического разбора и обработки ". Досвід критичного розбору і обробки ".
Д. - основоположник критического анализа парапсихологических феноменов. Дессуар - основоположник критичного аналізу парапсихологічних феноменів.
Наконец, поверхностная плотность достигает критического значения. Нарешті, поверхнева густина сягає критичного значення.
Считается разработчиком политической философии "критического рационализма". Вважається розробником політичної філософії "критичного раціоналізму".
развитие навыков креативного и критического мышления; розвиток навичок креативного і критичного мислення;
Microsoft Project создаёт расписания критического пути. Microsoft Project створює розклади критичного шляху.
Основоположник критического реализма в белорусской литературе. Засновник критичного реалізму у білоруській літературі.
развитие критического мышления и рефлексивное обучение. розвиток критичного мислення та рефлексивне навчання.
Развитие творческого и критического мышления обучающихся. Розвиток критичного та творчого мислення студентів.
I. Опыт критического обозрения текста "(Варшава, 1873). I. Досвід критичного огляду тексту "(Варшава, 1873).
Кролик знает 4 навыки для хорошего критического Кролик знає 4 навички для хорошого критичного
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!