Примеры употребления "крепостей" в русском с переводом "фортецею"

<>
• Измаил турки считали неприступной крепостью. • Ізмаїл турки вважали неприступною фортецею.
Позднее, возможно, служил крепостью этрусков. Пізніше, можливо, служив фортецею етрусків.
Город знаменит древней крепостью (замком). Місто знамените стародавньою фортецею (замком).
За крепостью стояли казарменные бараки. За фортецею стояли казармені бараки.
14.00 экскурсия Хотинской крепостью. 14.00 екскурсія Хотинською фортецею.
Последний соединял военный Форштадт с крепостью. Останній з'єднував військовий форштадт з фортецею.
Тогда Кушадасы стал считаться пиратской крепостью. Тоді Кушадаси став вважатися піратської фортецею.
Долгое время он служил неприступной крепостью. Довгий час він вважався неприступною фортецею.
Над крепостью реял флаг нашей Родины. Над фортецею майорів прапор нашої Батьківщини.
сняты рядом с крепостью Бельвуар, Израиль сфотографовані поруч з фортецею Бельвуар, Ізраїль
Эбен-Эмаэль считалась мощнейшей крепостью Европы. Ебен-Емаель вважалася найпотужнішою фортецею Європи.
Рядом с крепостью расположилось село Бердаван. Поруч з фортецею розташоване село Бердаван.
С начала создания Золочевский замок был крепостью. Від початку створення Золочівський замок був фортецею.
Эрак оставался крепостью вплоть до 1892 г.. Ерак залишався фортецею аж до 1892 року.
В 873 году город был крепостью аварцев. В 873 році місто було фортецею аварів.
5 - Японцы овладевают морской крепостью Корре на Филиппинах. 5 - Японці опановують морською фортецею Корре на Філіппііах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!