Примеры употребления "корреспондентам" в русском

<>
Радиосвязь не засчитывается обоим корреспондентам: Радіозв'язок не зараховується обом кореспондентам:
Николай Маломуж, сообщает корреспондент агентства. Микола Маломуж, повідомляє кореспондент агентства.
Работал корреспондентом московского журнала "Огонек". Працював кореспондентом московського журналу "Огонек".
Анкеты "Клиента - финансового учреждения - корреспондента" Анкети "Клієнта - фінансової установи - кореспондента"
штатные собственные корреспонденты информационных агентств; штатні власні кореспонденти інформаційних агентств;
Столпы банковской отрасли (Корреспондент) - ПУМБ Стовпи банківської галузі (Корреспондент) - ПУМБ
Об этом корреспонденту 061 рассказали организаторы. Про це кореспонденту 061 розповіли волонтери...
Подробнее в материале наших корреспондентов. Детальніше в сюжеті наших кореспондентів.
Предназначена для определения расстояния между корреспондентами. Призначена для визначення відстані між кореспондентами.
контактные данные редакции и корреспондента; контактні дані редакції та журналіста;
Об этом в эксклюзивном интервью корреспонденту Русского... Про це в ексклюзивному коментарі кореспонденту інтернет-видання...
Разъездной корреспондент "Правды" (1922-32). Роз'їзний кореспондент "Правди" (1922-32).
Работает внештатным корреспондентом газеты "Идман". Працює позаштатним кореспондентом газети "Ідман".
Ахметов прокомментировал ТОП-100 "Корреспондента" Ахметов прокоментував ТОП-100 "Кореспондента"
На дегустациях побывали наши корреспонденты. На зустрічі побували наші кореспонденти.
Перепечатка публикаций журнала Корреспондент запрещена.. Передрук публікацій журналу Корреспондент заборонений.
Также корреспонденту разрешили продемонстрировать внутренности танка. Також кореспонденту дозволили продемонструвати нутрощі танка.
глазами английских и американских военных корреспондентов Очима англійських і американських військових кореспондентів
Секретами успеха она поделилась с нашими корреспондентами. Своїм секретом майстриня поділилася з нашими кореспондентами.
Об этом сообщил корреспондент QirimInfo. Про це повідомив кореспондент QirimInfo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!