Примеры употребления "кормящих" в русском

<>
повышает лактацию у кормящих матерей. Підвищує лактацію у годуючих матерів.
Флэшмоб кормящих мам в Минске Флешмоб годуючих мам у Мінську
Косметика для беременных и кормящих Косметика для вагітних і годуючих
· патронаж беременных женщин и кормящих матерей. · Патронаж вагітних жінок і годуючих матерів.
Пшик 2,1% для беременных и кормящих Пшик 2,1% для вагітних і годуючих
Можно ли продолжать кормить грудью? Чи зможу я годувати грудьми?
Родители кормят его полупереваренной пищей. Батьки годують його напівперетравленою їжею.
Баба кормит курочку, гладит, обхаживает. Баба годує курочку, гладить, обхажує.
Их кормили ноги и руки. Їх годували ноги і руки.
200 мкг - беременным и кормящим женщинам. 200 мкг для вагітних і годуючих жінок.
Как Илюша животик кормил (аудиосказка) Як Ілюша животик годував (аудіоказка)
Как мы кормим нашу веру? Як ми годуємо нашу віру?
Получается, что Украина "кормила" Россию. Виходить, що Україна "годувала" Росію.
А пока, кормите малыша дробно: А поки, годуєте малюка дрібно:
Питание и диета кормящей мамы. Харчування і дієти годуючої мами.
+ Тот, который кормит своих птенцов слонами + Той, що годує своїх пташенят слонами
Кормить йорков необходимо в меру. Годувати йорків необхідно в міру.
Детёнышей кормят, отрыгивая полупереваренную пищу. Дитинчат годують, відригуючи напівперетравлену їжу.
птица-мать кормит своего новорожденного птах-мати годує свого новонародженого
Кормили очень вкусно и полезно. Годували дуже смачно і корисно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!