Примеры употребления "кормим" в русском

<>
Как мы кормим нашу веру? Як ми годуємо нашу віру?
Кормим, только в завуалированной форме. Годуємо, тільки у завуальованій формі.
Пока мы кормим сепаратистов, нас убивают. Поки ми годуємо сепаратистів, Нас вбивають.
Можно ли продолжать кормить грудью? Чи зможу я годувати грудьми?
Родители кормят его полупереваренной пищей. Батьки годують його напівперетравленою їжею.
Баба кормит курочку, гладит, обхаживает. Баба годує курочку, гладить, обхажує.
Их кормили ноги и руки. Їх годували ноги і руки.
повышает лактацию у кормящих матерей. Підвищує лактацію у годуючих матерів.
Как Илюша животик кормил (аудиосказка) Як Ілюша животик годував (аудіоказка)
Получается, что Украина "кормила" Россию. Виходить, що Україна "годувала" Росію.
А пока, кормите малыша дробно: А поки, годуєте малюка дрібно:
Питание и диета кормящей мамы. Харчування і дієти годуючої мами.
+ Тот, который кормит своих птенцов слонами + Той, що годує своїх пташенят слонами
Кормить йорков необходимо в меру. Годувати йорків необхідно в міру.
Детёнышей кормят, отрыгивая полупереваренную пищу. Дитинчат годують, відригуючи напівперетравлену їжу.
птица-мать кормит своего новорожденного птах-мати годує свого новонародженого
Кормили очень вкусно и полезно. Годували дуже смачно і корисно.
Флэшмоб кормящих мам в Минске Флешмоб годуючих мам у Мінську
"Знаете, чем он кормил их? "Знаєте, чим він годував їх?
Либо Гера, обманутая Зевсом, кормила ребёнка. Або Гера, обдурена Зевсом, годувала дитину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!