Примеры употребления "конфликтов" в русском с переводом "конфлікти"

<>
"Динамика межличностных конфликтов в трудовом коллективе" Тренінг "Міжособистісні конфлікти у трудовому колективі"
На территории СССР разгорелся ряд межнациональных конфликтов. У різних районах СРСР спалахнули міжнаціональні конфлікти.
Конфликт с английскими колонизаторами обострился. Конфлікти з англійськими колонізаторами загострювалися.
Предупредить корпоративные конфликты и рейдерство. Попередити корпоративні конфлікти та рейдерство.
Конфликты между казаками и шляхтичами. Конфлікти між козаками та шляхтичами.
Социальные конфликты посткоммунистической эпохи ", 1997). Соціальні конфлікти посткомуністичної доби ", 1997).
разрешая конфликты в правовом поле. вирішувати конфлікти у правовому полі.
"Все конфликты исчерпаны" - "Правый сектор" Усі конфлікти вичерпано, наголошує "Правий сектор".
Например, советско-китайские пограничные конфликты. Наприклад, радянсько-китайські прикордонні конфлікти.
Силовые конфликты "Руси с Русью". Силові конфлікти "Русі з Руссю".
Вооруженные конфликты в постколониальном мире. Регіональні конфлікти на постколоніальному просторі.
А бывают между ними конфликты? Чи є між ними конфлікти?
"Следует открыто пытаться разрешать конфликты. "Слід відкрито намагатися вирішувати конфлікти.
конфликты между малыми группами, семьями, личностями. конфлікти між малими групами, сім'ями, особистостями.
между территориями внутри страны бесконечные конфликты. між територіями всередині країни нескінченні конфлікти.
дестабилизация политической ситуации (конфликты, репрессии, террор); дестабілізація політичної ситуації (конфлікти, репресії, терор);
В ранее благополучной семье начинаются конфликты... В раніше благополучній родині починаються конфлікти...
Из-за этого могут возникать конфликты. При цьому можуть виникнути конфлікти.
взаимодействие нескольких индивидов (общение, личностные конфликты); взаємодію кількох індивідів (спілкування, особистісні конфлікти);
Все конфликты произошли на бытовой почве. Усі конфлікти виникли на побутовому підґрунті.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!