Примеры употребления "комментируемой" в русском с переводом "коментувати"

<>
Организация работы, Тайм-менеджмент Комментировать Організація роботи, Тайм-менеджмент Коментувати
комментировать предоставленную иными Пользователями информацию; коментувати надану іншими Користувачами інформацію;
комментировать контент, выложенный на сайте; коментувати контент, викладений на сайті;
Тут и комментировать особенно нечего. Тут і коментувати особливо нічого.
"Бред, который нет смысла комментировать. "Маячня, яку немає сенсу коментувати.
Палий отказался комментировать решение суда. Палій відмовився коментувати рішення суду.
Television отказались комментировать эту информацию. Television відмовилися коментувати цю інформацію.
Бронислав Коморовский отказался комментировать произошедшее. Броніслав Коморовський відмовився коментувати подію.
Комментировать приговор Хансон не стал. Коментувати вирок Хансон не став.
Больше комментировать нечего ", - сказал Бакалов. Більше коментувати нічого ", - сказав Бакалов.
Официальные представители Dyson отказались комментировать информацию. Офіційні представники Dyson відмовилися коментувати інформацію.
В компании ТММ отказались комментировать ситуацию. У компанії ТММ відмовилися коментувати ситуацію.
Актер отказался комментировать обвинения в домогательствах. Актор відмовився коментувати звинувачення в домаганнях.
Мы не собираемся комментировать эту проблему. Ми не збираємося коментувати цю проблему.
Комментировать этот бред смысла не имеет. Коментувати цю маячню не має сенсу.
В Exxon отказываются комментировать "коммерческие обсуждения". У Exxon відмовляються коментувати "комерційні обговорення".
Комментировать веб-страницы не очень просто. Коментувати веб-сторінку не так просто.
Больше ничего комментировать артисты не захотели. Більше нічого коментувати артисти не захотіли.
В "Газпроме" не спешат комментировать ситуацию. В "Газпромі" не поспішають коментувати ситуацію.
Министр Демчишин не захотел комментировать назначение. Міністр Демчишин не захотів коментувати призначення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!